See abheben on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la sixième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de heben avec la particule séparable ab-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hebe ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hebst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hebt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hob ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich höbe ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "heb ab" }, { "form": "hebe ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hebt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgehoben" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Détacher, séparer un élément d'un autre." ], "id": "fr-abheben-de-verb-EyM2DEzy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la téléphonie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral", "text": "\"Es war Selbstschutz\", sagt auch Lukas* über den Kontaktabbruch zu seiner Mutter. Er war zwanzig, als er und seine drei jüngeren Geschwister beschlossen, nicht mehr abzuheben, wenn sie anruft.", "translation": "\"C'était de l'autoprotection\", dit aussi Lukas* à propos de la rupture du contact avec sa mère. Il avait vingt ans lorsque lui et ses trois jeunes frères et sœurs ont décidé de ne plus décrocher lorsqu'elle les appellerait." } ], "glosses": [ "Décrocher, commencer une communication téléphonique." ], "id": "fr-abheben-de-verb-vOyIE-y7", "topics": [ "telephony" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la banque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Man kann nicht nur an Geldautomaten, sondern auch an vielen Supermarktkassen Bargeld abheben.", "translation": "On peut retirer de l’argent non seulement aux distributeurs automatiques de billets, mais aussi à de nombreuses caisses de supermarché." }, { "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral", "text": "Der Angeklagte wurde verhaftet, als er wieder einmal Geld vom Konto seines Opfers abhob. Er wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt.", "translation": "L'accusé a été arrêté alors qu'il effectuait un nouveau retrait d'argent sur le compte de sa victime. Il a été condamné à la prison à vie pour meurtre." } ], "glosses": [ "Retirer, effectuer un retrait d'argent." ], "id": "fr-abheben-de-verb-4ruis0zz", "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’aviation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Lufthansa streicht weitere China-Flüge », dans Der Spiegel, 3 février 2020 https://www.spiegel.de/wirtschaft/service/coronavirus-lufthansa-streicht-weitere-china-fluege-a-8b7a9af6-62f2-426b-8147-c2965b2a8bad texte intégral", "text": "Die 19 wöchentlichen Flüge von und nach Hongkong heben weiter planmäßig ab.", "translation": "Les 19 vols hebdomadaires au départ et à destination de Hong Kong décollent toujours comme prévu." }, { "ref": "(APA), « Japans neue Trägerrakete H3 erfolgreich gestartet », dans Der Standard, 17 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000207914/japans-neue-traegerrakete-h3-erfolgreich-gestartet texte intégral", "text": "Japan hat nach einem ersten Fehlschlag erfolgreich seine neue Trägerrakete H3 gestartet. Die Rakete hob am Samstag vom Weltraumbahnhof Tanegashima im Südwesten des fernöstlichen Inselreichs mit einer Satellitenattrappe sowie zwei winzigen Satelliten an Bord ab.", "translation": "Après un premier échec, le Japon a lancé avec succès son nouveau lanceur H3. La fusée a décollé samedi du centre spatial de Tanegashima, dans le sud-ouest de l’archipel d'Extrême-Orient, avec à son bord un satellite factice et deux minuscules satellites." } ], "glosses": [ "Décoller." ], "id": "fr-abheben-de-verb-D5Hy1sg~", "topics": [ "aviation" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes réflexifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In diesem Foto hebt sich die Silhouette der Altstadt wunderschön vom hellblauen Himmel ab.", "translation": "Sur cette photo, la silhouette de la vieille ville se détache magnifiquement du le ciel bleu clair." } ], "glosses": [ "Se détacher, apparaître nettement distinct de son environnement." ], "id": "fr-abheben-de-verb-dNKs1BSD", "tags": [ "pronominal", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wer ist dran? - Detlef mischt, Emma hebt ab und teilt aus und Emil wirft die erste Karte.", "translation": "À qui le tour ? - Detlef mélange les cartes, Emma coupe et distribue et Emil jette la première carte." } ], "glosses": [ "Couper, séparer un jeu de cartes en deux." ], "id": "fr-abheben-de-verb-MdaClD4E", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌheːbn̩\\" }, { "audio": "De-abheben.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-abheben.ogg/De-abheben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-abheben2.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-abheben2.ogg/De-abheben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-abheben3.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbm̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-abheben3.ogg/De-abheben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "abheben" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts de la sixième classe en allemand", "Verbes forts en allemand", "Verbes à particule séparable avec ab en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de heben avec la particule séparable ab-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hebe ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hebst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hebt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hob ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich höbe ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "heb ab" }, { "form": "hebe ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hebt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgehoben" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Détacher, séparer un élément d'un autre." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la téléphonie" ], "examples": [ { "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral", "text": "\"Es war Selbstschutz\", sagt auch Lukas* über den Kontaktabbruch zu seiner Mutter. Er war zwanzig, als er und seine drei jüngeren Geschwister beschlossen, nicht mehr abzuheben, wenn sie anruft.", "translation": "\"C'était de l'autoprotection\", dit aussi Lukas* à propos de la rupture du contact avec sa mère. Il avait vingt ans lorsque lui et ses trois jeunes frères et sœurs ont décidé de ne plus décrocher lorsqu'elle les appellerait." } ], "glosses": [ "Décrocher, commencer une communication téléphonique." ], "topics": [ "telephony" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la banque" ], "examples": [ { "text": "Man kann nicht nur an Geldautomaten, sondern auch an vielen Supermarktkassen Bargeld abheben.", "translation": "On peut retirer de l’argent non seulement aux distributeurs automatiques de billets, mais aussi à de nombreuses caisses de supermarché." }, { "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral", "text": "Der Angeklagte wurde verhaftet, als er wieder einmal Geld vom Konto seines Opfers abhob. Er wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt.", "translation": "L'accusé a été arrêté alors qu'il effectuait un nouveau retrait d'argent sur le compte de sa victime. Il a été condamné à la prison à vie pour meurtre." } ], "glosses": [ "Retirer, effectuer un retrait d'argent." ], "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’aviation" ], "examples": [ { "ref": "« Lufthansa streicht weitere China-Flüge », dans Der Spiegel, 3 février 2020 https://www.spiegel.de/wirtschaft/service/coronavirus-lufthansa-streicht-weitere-china-fluege-a-8b7a9af6-62f2-426b-8147-c2965b2a8bad texte intégral", "text": "Die 19 wöchentlichen Flüge von und nach Hongkong heben weiter planmäßig ab.", "translation": "Les 19 vols hebdomadaires au départ et à destination de Hong Kong décollent toujours comme prévu." }, { "ref": "(APA), « Japans neue Trägerrakete H3 erfolgreich gestartet », dans Der Standard, 17 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000207914/japans-neue-traegerrakete-h3-erfolgreich-gestartet texte intégral", "text": "Japan hat nach einem ersten Fehlschlag erfolgreich seine neue Trägerrakete H3 gestartet. Die Rakete hob am Samstag vom Weltraumbahnhof Tanegashima im Südwesten des fernöstlichen Inselreichs mit einer Satellitenattrappe sowie zwei winzigen Satelliten an Bord ab.", "translation": "Après un premier échec, le Japon a lancé avec succès son nouveau lanceur H3. La fusée a décollé samedi du centre spatial de Tanegashima, dans le sud-ouest de l’archipel d'Extrême-Orient, avec à son bord un satellite factice et deux minuscules satellites." } ], "glosses": [ "Décoller." ], "topics": [ "aviation" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand", "Verbes réflexifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "In diesem Foto hebt sich die Silhouette der Altstadt wunderschön vom hellblauen Himmel ab.", "translation": "Sur cette photo, la silhouette de la vieille ville se détache magnifiquement du le ciel bleu clair." } ], "glosses": [ "Se détacher, apparaître nettement distinct de son environnement." ], "tags": [ "pronominal", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des cartes à jouer" ], "examples": [ { "text": "Wer ist dran? - Detlef mischt, Emma hebt ab und teilt aus und Emil wirft die erste Karte.", "translation": "À qui le tour ? - Detlef mélange les cartes, Emma coupe et distribue et Emil jette la première carte." } ], "glosses": [ "Couper, séparer un jeu de cartes en deux." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌheːbn̩\\" }, { "audio": "De-abheben.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-abheben.ogg/De-abheben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-abheben2.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-abheben2.ogg/De-abheben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-abheben3.ogg", "ipa": "ˈapˌheːbm̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-abheben3.ogg/De-abheben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abheben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "abheben" }
Download raw JSONL data for abheben meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.